Доброго времени суток! Вы находитесь на сайте районного клуба творческих личностей "МАСТЕРА".
 
Рубрики
Творчество Мастеров Творчество наших читателей Библиотека История Покровского края История Орловского края Покровская районная библиотека Мир духовный Заметки на доброту дня Фотографии Покровского края Видеотека Поездки и заседания Доска объявлений Новости О сайте "Мастера" Обратная связь RSS - лента Виджет для Яндекса Приложение для Android

Серебряное кольцо


МКУК ПМЦРБ

Сайт районной библиотеки


Нужна помощь!

Поможем, земляки?


Стена сайта
Всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Просмотров сегодня:
Яндекс.Метрика
Посетителей сегодня:


Главная » История Орловского края

Тарас Шевченко и Орловщина
Опубликовано: 12.03.2014.

9 марта 2014 года исполнилось 200 лет со дня рождения  великого украинского писателя Тараса Григорьевича Шевченко. Событие, которое в  спокойной обстановке, наверняка бы, вызвало гораздо большее  внимание   культурной общественности России и Украины, оказалось «смазанным»  последними бурными событиями, происходящими на территории нашей братской  соседки.
  Украина бурлит уже несколько месяцев. Новости из Киева, с  Майдана,  из Крыма, из Харькова, Донецка,  Луганска, Одессы заставили многих забыть о юбилее. Но в Москве, у памятника  Шевченко, всё-таки, состоялось праздничное мероприятие, на которое явился даже  посол Украины, сказавший несколько приличествующих событию слов.
  А вот в Харькове, тоже у памятника Тарасу  Григорьевичу,  9 марта, к сожалению,  собрались не те, кто ценит и любит творчество Шевченко, а те, кто не любит и не  уважает «великий и могучий» русский язык.
  Тарас Шевченко для таких, особенно, западных  украинцев – как знамя, как символ  самостийности. «Западенцы» готовы именем   поэта прикрывать свои националистические взгляды, забывая (или делая  вид), что Тарас Григорьевич писал стихи на украинском языке, а прозу, в том  числе свои дневники, - только на русском. И он, думаю, перевернулся бы в гробу,  услышав выкрики и угрозы «Правого сектора» в адрес «москалей».
  Никогда, ни разу Тарас Шевченко не позволял себе  оскорбительных высказываний по отношению к русскому народу и представителям  русской культуры, ведь именно они первыми заметили, оценили дар уроженца  Малороссии, освободили от крепостной неволи и способствовали расцвету его  таланта и популяризации украинского языка на территории Российской империи.


  Тарас Шевченко

Имя Тараса Григорьевича уже с середины XIX века было  хорошо известно на Орловщине. Первыми об этом сообщили орловчанам члены  Кирилло-Мефодиевского братства, сосланные на три года в Орёл.  Среди них был, к примеру, украинский этнограф,  фольклорист и общественный деятель Афанасий Васильевич Маркович. С ним в Орле  познакомилась Мария Александровна Вилинская, будущий классик украинской  литературы, переводчица произведений Жюля Верна и многих других иностранных  писателей.  Общение с  кирилло-мефодиевцами   определило жизненные интересы Марии. Маркович  рассказал ей о Тарасе Шевченко, с которым был в дружеских отношениях и знал  много его произведений на память. Под влиянием Марковича Мария Александровна  проявила большой интерес к украинскому языку и украинскому фольклору, к  актуальным вопросам общественной жизни.
  В январе 1851 года Мария Александровна вышла замуж за Марковича и уехала с  ним в Украину, которую полюбила на всю жизнь и прославила в своих  произведениях, написанных на украинском языке.


  Марко Вовчок

В эти же годы узнал о Шевченко и другой наш земляк, Николай Семёнович  Лесков, который впоследствии тесно общался с Тарасом Григорьевичем в последние  годы его жизни и оставил о нём воспоминания «Последняя встреча и последняя  разлука с Шевченко», опубликованные 9 марта 1861 года в газете «Русская речь».  Вот начало этих воспоминаний:


  Николай Лесков

«Итак, осиротела  малороссийская лира. Лежит в гробу ее бездыханный поэт. Тараса Григорьевича  Шевченко не стало. Сегодня гроб его опустили в сырую могилу на Смоленском  кладбище, напутствуя его прощальным словом и братскою слезою. Не стану  говорить, как велика эта потеря для малороссийской литературы в эпоху ее  возникновения, в день рождения «Основы», которой покойный поэт сочувствовал  всей душою. Значение Шевченко известно всякому, кто любил родное славянское  слово и был доступен чему-нибудь высокому, изящному...»
  А так Николай  Семёнович закончил: «Но как поэтическая  деятельность Шевченко останется в числе лучших страниц малороссийской  словесности, так и самый день его погребения навсегда останется знаменательным  в истории украинской письменности и гражданственности. Любимейшая мечта поэта  сбылась и громко заявила свое существование. Малороссийское слово приобрело  право гражданства, раздавшись впервые в форме ораторской речи над гробом  Шевченко. Из девяти напутствований, сказанных над могилою поэта, шесть были  произнесены на малороссийском языке. Из остальных трех речей две были произнесены  по-русски и одна по-польски, как бы в значение общего горя славян, пришедших  отдать последний долг малороссийскому поэту-страдальцу...».


  Похороны Тараса  Шевченко на Смоленском кладбище Санкт-Петербурга

Да, именно это  подчеркнул наш земляк: смерть Тараса Шевченко – «общее горе славян». Оно тогда объединило всех, кто знал великого  поэта, и теперь не должно быть так, чтобы его именем размахивали националисты.
  Посмертная судьба  Тараса Григорьевича удивительна. Он не оставил завещания, и 28 февраля (по старому стилю – А.П.) 1861 года был  похоронен на Смоленском православном кладбище в Санкт-Петербурге. Но почти  сразу его друзья стали хлопотать о перевозе тела усопшего на Украину. После  того, как, по истечении 40 дней, разрешение от властей было получено,  гроб был выкопан,  перенесен через весь Петербург на Московский (Николаевский) вокзал и по  железной дороге отправлен в Москву.
  Далее путь проходил через Серпухов, Тулу, Орел, Кромы,  Дмитровск, Севск, Глухов, Кролевец, Батурин, Нежин, Носовку, Бровары - в Киев.
  О том, как гроб с телом Тараса Григорьевича встречали в  Орле, оставил нам воспоминания другой наш земляк – писатель-фольклорист Павел  Иванович Якушкин. Его статья   была  опубликована в газете «Северная пчела» 29 мая 1861 года.


  Павел Якушкин

Цитирую:
    «2 мая, в 12 часов  ночи, было привезено тело Шевченка. Дроги с гробом были поставлены на дворе,  под навесом, среди пустых ямских телег, на куче навоза. На другой день, в 10  часов полковой священник камчатского полка, в присутствии Ф. Лазаревского,  гимназистов, почетного попечителя, директора, учителей и многих других,  отслужил панихиду, и поезд тронулся дальше. За заставой была опять отслужена  панихида в присутствии народной толпы. Один венок с гроба был разорван  присутствующими, второй взят на память в гимназию. Проводив тело, многие из  присутствовавших вместе с начальством и учениками отправились  в гимназию и еще раз отслужили панихиду, с  объявлением подписки на училище в память Шевченка».
  7  мая 1861 на  пароходе «Кременчуг» из Киева прах Шевченко попал в Канев (ныне – Черкасская область Украины – А.П.). Двое суток гроб находился  в Успенском соборе, а 9 мая была отслужена в церкви панихида, и прах отнесли на  Чернечую гору.
  14-23 мая 2011 года на Украине и в России, под эгидой  Межпарламентской ассамблеи государств-участников СНГ, проходили мероприятия  "Последний путь Т.Шевченко" по случаю 150-летия со дня  перезахоронения украинского поэта. Парламентарии и ученые проследовали  маршрутом, которым в 1861 году проехала траурная процессия с телом Т.Шевченко.
  В рамках этих мероприятий участники памятного  маршрута  приняли участие в  митинге-реквиеме на месте Кресто-Воздвиженской церкви города Орла, где в 1861  году проходила панихида по великому украинскому просветителю и поэту.
  Как сообщила тогда  пресс-служба  Верховной Рады Украины, в рамках  акции  жители города имели возможность услышать произведения на слова Тараса Шевченко,  а члены делегации побывали в доме-музее известного русского писателя Леонида  Андреева.
  На Орловщине имя Тараса Шевченко не забывают, поскольку он был всегда  объединителем по сути своей жизни и творчества: родился на Украине, жил в  России, умер и был погребён  в  Петербурге, перезахоронен на родине (прах с телом провезли через полстраны),  писал и говорил  на двух языках.
  Вот для нас великий пример великого поэта!

Александр Полынкин
Нашли ошибку? Есть что добавить? Напишите нам: klub.mastera@yandex.ru
Рубрика: История Орловского края | Добавил: admin (12.03.2014)
Читали статью: 1578
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Войти ]
Облако тегов

Надоела реклама?

Смотреть панорамы Покровского: 360 градусов.


Внимание! Акция.

Создадим вместе, покровчане!


Мнения читателей
Последние комментарии:
18.05.2024
Гадать смысла нет, надо иметь документальные подтверждения, а у меня пока таковых не имеется.

18.05.2024
Александр Михайлович, могли ли вышеуказанные минёры команды Покровского райсовета Осовиахима взорвать церковь Покрова П.Б. в п.Покровское?

21.04.2024
Это вторая съемка Андрея. Первую - мы смотрели всей компанией.  

16.04.2024
16.04.2024
02.04.2024
Спасибо, Всем. Встреча мне очень понравилась.
С уважением, Владимир Зайцев.

01.04.2024
Два раза - жаль. Первый раз жаль: то что Покровский артефакт ушел в другой район, а второй раз жаль: то что испортили сам экспонат: просверлив в нем отверстия и прикрепив табличку а ля кладбищенскую.....

29.02.2024
Анатолий, последние три - это, почти стопроцентно, один и тот же населённый пункт. В сельце обязательно должен быть помещичий дом, в данном случае, так и было. А вот деревня Медвежий Колодезь - это, скорее всего, современная деревня Медвежка, но нужно, всё-таки, разбираться...


Погода

Регистрация

 Индекс цитирования Клуб "Мастера" 2.0 ©  2011г.-2024г.